小约翰-一个外国孩子眼中的《新华字典》 ,对于想给儿童讲故事的朋友们来说,小约翰-一个外国孩子眼中的《新华字典》是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。
原文标题:一个外国孩子眼中的《新华字典》
约翰是我们学校所特聘的外语教师,春节期间,他让远在
他的孩子小约翰在伦敦读中学,也从课堂里学会了一些简单的中文,和我们沟通起来虽然不是非常流利,但也还算是可以相互理解彼此的意思。没几天,小约翰就和我那同样是正在读中学的儿子混熟了,时常一起玩游戏看书,两个人还时常一会儿中文一会儿英语,古今南北地聊。
有一天晚上,小约翰很有兴致地说要自学中文,他一会儿翻《成语词典》学成语,一会儿翻《新华字典》掌握字义,正这么翻着,突然,他冲着我大声喊:“陈老师,为什么‘猪’的解释是这样的?太不可恩议了!”
“猪”的注解有哪儿不对了?我好奇地走过去看,只见字典上这样写着:“猪:哺乳动物,肉可食,鬃可制刷,皮可制革,粪是很好的肥料!”
我看了看后对小约翰说,这是正确的,小约翰没点头也没摇头,但内心里却似乎保持着他自己的某种想法,他沉思了片刻又自言自语的说:“这是对‘猪’的解释,那‘牛’字的解释又是怎么样的呢?”他刷刷几下就查到了“牛”字,这下,他似乎更加惊讶了,他用不可置信的口吻大声念了起来:“牛:哺乳动物,趾端有蹄,头上长一对角,是反刍类动物,力量很大,能耕田拉车,肉和奶可食,角、皮、骨可作器物!”
小约翰用惊讶的神色看着我,我也很纳闷地看着他,这没有什么不妥啊,本来就是这样的嘛!
小约翰眨了眨眼睛,居然又来了主意,要去查一查“驴”字的注解,我不禁也好奇地站在一边看着,查到“驴”字后,只见上面写着:“驴:哺乳动物,像马,比马小,能驮东西、拉车、耕田、供人骑乘,皮可制阿胶!”
小约翰似乎对眼前的这本字典失望至极,他问我这类字典是不是给中国学生学习用的,我告诉他说大多数时候是学生们用的,但成人有时候也需要。小约翰听了叹了一口气说:“这太令人震惊了,居然这样解释这些动物!”
我纳闷地说:“你觉得字典上的解释是错的?”
“当然,而且还是非常错误!”小约翰说,“人是大自然中的一员,大自然里的每一种动物和人类都是平等的,动物是人类的朋友,我们应该要爱惜它们,帮助他们,保护他们,而不是去利用它们,你看字典中的解释,不是用来吃,就是用来做劳动工具,甚至要把他们杀死后做成产品,这完全不是他们的朋友应该做的事情,我觉得那些注解会让中国的学生从认字开始就觉得动物并不值得尊重,会觉得动物只是用来杀掉吃的食品或者是用来使唤劳动的工具,甚至是一种产品,这和‘保护动物’的呼吁是完全背道而驰的!”
小约翰的这番话使我怔住了,从他这个角度去理解,字典里对一些动物的解释确实缺乏“尊重”与“平等”,不是站在“朋友”的立场去介绍,而是站在一个屠夫的立场,对动物做出了残忍的,不人道的,野蛮并且自私的注解。
一个外国孩子眼中的《新华字典》居然存在着这么严重的问题,而我们这些天天都在使用汉字的中国人,又有谁去想过这个问题呢?这值得我们反思,甚至羞愧!
笑话《孩子的短信》等8则
孩子的短信
一个陌生号码给我发了条信息:“妈,我生活费没了,你再给我打几百过来,还是原来的号 XXXXXXXXXXXXXX 。”
我愣了5秒钟,这样回了过去:“孩子,你是从未来‘穿越’回来的吗?能告诉我我什么时候才可以遇见你爸爸吗?”
大学论文
大学作文课要交一篇十页长的论文,讨论做人的意义。我使尽浑身解数完成了功课,教授不但评为佳作,还鼓励我以写作为生。
第二年,男友也修读这门课,也要交同一题目、同样长度的论文作业。他要我帮忙,我把旧作给他参考,他一字不改照抄交卷。论文发回来,只见教授在上面写了一句:“你女朋友最近好吗?”
魂游天外的大神
单位有个同事,蒙古人,属于经常魂游天外的大神级人物。
一年他休假回家,假期过了好几天还不回来。
领导给他打
吃豆腐
儿子问我:“妈妈,刚才电视里,一个女人对一个男人说:你不要吃我豆腐。吃豆腐是什么意思?” 我想了想说:“吃豆腐就是男人骚扰女人。”儿子又问:“骚扰是什么意思?” 我说:“骚扰就是男人打搅女人。”儿子又接着问:“那打搅又是什么意思呢?”我有些不耐烦,大声地说:“打搅就是女人不想说,男人还要说的意思。”儿子可怜兮兮地说:“妈妈,那我是不是吃你豆腐了?”
叠军被
刚上大学时,军训其中有一项是整理内务。那天,教官检查宿舍内务,走到一同学的床前,说道:“我要求你叠成豆腐块,你看你叠的,怎么看都像豆腐脑儿。”
转眼到了另一个同学床边,惊叹道:“这位同学竟然叠成了纸飞机!”
会打电话的猫
珍妮太太给警察局打电话要找她丢失的猫。
警察回答她说:“对不起,夫人,这不是警察的职责范围。”
珍妮太太忙向警察强调:“你们不明白……这是一只非常聪明的猫。它简直像人一样,能开口说话。”
“那很好,夫人,请您挂断电话。也许您那只猫会马上打电话给您的。”
卖水果的好厉害
楼下那个卖水果的好厉害!
香蕉刚摆上去的时候叫天宝香蕉。
到黄的时候叫都乐香蕉。
到更黄的时候叫海南香蕉。
到出现斑点的时候叫泰国斑点蕉。
到黑的时候叫非洲黑香蕉!
应聘
顾客:我想到你的店里应聘做服务员?
经理:我们这里不缺服务员。
顾客:那你找一个出来给我看看,我坐这里快一个小时了,没见到有服务员呀。
2005年,因为公司业务关系,老萨在大阪接待了一位从佛罗里达来的西班牙裔美国人。
第二天晚上,这小子在大阪希尔顿饭店25层楼上的房间里正哼哼着小调要洗澡的时候,忽然看到门开始自动的开关,澡盆里的水骤起波浪,自己像喝醉了一样直打旋,西班牙兄弟开始还有点儿新奇,觉得很有意思,等想起来自己今天晚上没喝酒啊,他忽然醒悟过来——
地震啦!!!
据说这西班牙兄弟当时是上身穿着西服,下身围着浴巾,鬼哭狼嚎跑出房间的,也不知如何会这样打扮,却见日本人该干吗干吗,无事一样,倒看着他跟看鬼似的。这西班牙兄弟又懵了,人要是和一帮精神病在一起很容易产生自我怀疑的,这位兄弟此时就是这个心态,心想我是不是有问题?愣了半晌,终于悻悻然返回房间里。
给前台打电话,日本人的英语也听不明白,看看屋里,水也不洪湖水浪打浪了,西班牙裔兄弟百思不得其解,要说正常吧,活了四十多年可从来没见过这样“正常”的日子。要说不正常吧,这帮日本人怎么一点都不紧张呢?经过40分钟的思考,他唯一可以确认的就是自己精神是正常的。看看周围没有异动,疑窦重重的西班牙人脱下西服,决定今天不洗澡了,就这样睡吧。
平安无事,直到……
夜里3点,忽然又是一阵疯狂的震荡,吊灯发出吱嘎吱嘎的怪响,放在梳妆台上的梳子像手榴弹一样自己从卫生间门口飞了出来,整个大楼都在跳舞。西班牙老哥鬼叫一声,光着脚丫子就蹿了出去,顺着楼梯连下25层,一直跑下来到大堂。
只见一片和平景象,日本夜生活丰富,3点钟了,大堂里女士们依然拎着小包说笑,先生们看着报纸抽烟。侍者急急忙忙地过来问候,还带
从睡梦中醒来,老萨愣了有5分钟才听明白第一不是网络出问题了,第二不是他让赤军给抓走了。再细问,哦,原来是地震。
老萨于是打着哈欠告诉他,哎,地震也就几秒钟的事,等你从楼上跑下来早停了,要塌楼也早就塌了,你折腾什么呀?
感觉上问题一上升到生命危险的高度,白人兄弟总是肾上腺剧增,果然,听完我这话他又是一声嚎叫——It Doesn’t Make Sense!我不能看着我的房子塌下来啊!
然后就嚷嚷要找日本政府保证他的人身安全。
没办法,接着解释吧。哎,你不要着急,地震是日本的一种生活方式,你看看周围的日本人,他们都不着急吧?这儿是十天一小震,一月一中震……很正常的,你看看日本人应该知道他们都觉得很安全,难道就你一个人怕死,大家都不怕死吗?……
没等说完,那边就打断了我喊起来:NoNoNoNo!!!不是的啊。你不知道日本神风敢死队的干活么?切腹自杀也是他们的一种生活方式啊!他们的脑子都不正常的!
靠,周围都是日本人,说日本人脑子不正常,西班牙人敢说啊——不过估计周围没几个日本人听得懂。我是好说歹说,才算稳住这小子,不过他是不肯再回25层上睡了,还说要连夜给他的律师打电话加买保险,一面让我帮忙联系住到比较低层安全,容易跑出来的旅馆去。
行啊,只要你不乱来就好。
第二天我就带着满眼血丝的西班牙裔兄弟换了一家日本风格的小旅馆,一层的平房,木结构的房架,纸糊的门窗,用劲儿一撞就冲出去了。我跟他说,你看,这个好吧,虽说贵得厉害,可是不怕地震啊,就算砸下来,这样轻的屋顶也砸不死人的,你放心啦?西班牙兄弟看得直点头,满怀感激,赶紧付账住进来。
手续都办完,拿钥匙的时候,日本服务生小姐恭敬地鞠了一躬,认真地说了很长的一段话。他莫名其妙地看看她,又看看我,意思是你给翻译一下啊?
我干咳一声,对那小姐说——这个,你再说一遍。
小姐又重复了一遍,他不解地看着我。
没辙了,我只好苦笑着回过头来,对西班牙裔兄弟满怀同情地说道:她说,这个,欢迎光临,这个……
他说:这个我明白,我学过一点,后面呢?
我只得原汁原味地重复了:这个,她说第十八号台风已经登陆九州,据说这是本世纪以来日本遭受的最大台风,它将从大阪席卷而过,台风期间日本政府部门停业,电车可能停运,飞机可能停航,在九州已经刮飞了一条万吨轮,掀翻一百多所房屋,吹死了两个鬼子,请您做好充分的精神准备。
这个刺激太强烈了。
对地震不了解,对大风,佛罗里达可太熟悉了。听完我的描述,西班牙裔兄弟
OHH,MY GOD!No!!!!
小编为大家带来:《一个人的朝圣》读后感
这本书是朋友yx送的,一开始并没有什么兴趣,看了一些就随手搁在了书架上。后来有天天气很好,就又拿出来看。看到中段哈罗德在斯洛伐克女人的帮助下重获新生,真正认识到了自己的旅途开始,我就再也停不下来了,只想继续看下去,看哈罗德还要经历怎么样的困难,看他和莫琳和戴维他们一家人到底发生了什么,看奎妮是否撑到了哈罗德到达的那一天……
一个六十多岁的老人,笨拙,木讷,内向,无宗教信仰,交流障碍,甚至不知道如何表达对儿子的爱,穿着一双帆船鞋,一件防水夹克。什么都没有准备,就凭着自己强烈的意念,走路87天,627公里,难以想象。我很钦佩哈罗德的勇气和毅力。以前我一直觉得,没有信仰就很难完成很多事,没有伟大的梦想,就很难到达远方。看完这本书,原来没有信仰也可以走完一个人的朝圣之路,没有伟大的梦想,依旧可以依靠强大的信念到达你想抵达的地方,或许那不是成功的山顶,但那却是你的精神故园。
生活在21世纪。智能手机变成了生活的遥控器,交通工具成为了身体之外的双腿,电视电脑取代了自然生活,高楼大厦替代了树木花草……当我看到哈罗德没有手机、没有电脑,甚至没有专业的徒步鞋时,我想到我们,这些日渐被高科技操纵的人,我们离不开手机,放不开自己的身心,每天只是局限在城市的一隅。我忽然感到羞愧。我想到自己之所以想看着这本书是因为我手机摔坏了很无聊不然根本不会想起,于是更加羞愧。
多久没有好好看书,好好写读书笔记了?高中时每天被语数外史地政淹没,我就在想,等到了大学,我一定要看很多很多书,把这几年没有看的、想看的书都看完。大一刚开学的班会上,我在心愿墙上写下我要在这四年里看完600本书。可是这么久了,其实根本没有好好看完几本书。有时间的时候,都在看视频、玩手机、聊天扯谈。看吧,拖延症就这样浪费了近一年时间。
哈罗德让我明白,我们可以做很多事。只要拥有自己的信念,那么就一定能够看到路的方向。对,中途一定也会有迷惑。但要相信那一句话“当一个人真正想做一件事时,全世界都会来帮你”。
于是我又想到了我们身边都存在的那些穷游者。他们有的搭车去柏林,有的骑行川藏线,有的徒步穿越亚欧。都是灰头土脸,吃尽苦头,经历了无数的挫折和磨难,体验着难以想象的身体疼痛。他们的勇气,来源于对梦想的执着,对信念的坚持。
每个人都曾经有过关于穿越世界的旅行的梦想,可是,大多数人的梦想都淹没在生活的琐事里,就像五月天的歌词“期待一场旅程精彩万分你却还在等等到荒废青春用尽体温才开始悔恨”。我希望有一天,我真的能有勇气去开始一场说走就走的旅程,我能去做那些只敢想不敢做的事,我不再奢求所有人的理解而真正听从我内心的声音。说偏了,下面说回去。
在哈罗德的旅途中他遇到的一个女人对他说:“你还以为走路是世上最简单的事情呢,这些原本是本能的事情实际上做起来有多困难。”她继续说,“而吃,吃也是一样的,有些人吃起东西来可困难了。说的也是。还有爱。这些东西都可以很难。”
路途的最后,我们从妻子的眼里看到了这八十七天的朝圣之旅对哈罗德的改变:“他当然没有长高长胖,但看着这个满面风霜的男人,黑色牛皮一样的皮肤、卷曲的头发,她突然觉得自己像张白纸一样平平无奇,不堪一击。是他那种生命力使她颤抖,好像他终于成了早该成为的男人。”
有一个细节我觉得很好,书中,哈罗德不嫌负累,买了本《野生植物百科辞典》,带在身边。他从此知道了这土地上许多许多植物的名字,一一问名之后,这些闲花野草,在老头眼前展现出了前所未有的新面目,像直到此刻,它们才真正地具有了耀眼生命一般。看似闲闲带过的一笔,给全书带来了质朴的诗意。来于尘土,行于路上,又归于尘土,土地永远在那里,为人与万物而备。
一本好的小说,能够吸引读者阅读的欲望,能够引起读者的深思,能够让人期待不同的生活,产生与以往不同的想法。
《一个人的朝圣》读后感
在图书馆一间宽敞的阅览室里,有一本厚厚的大字典。他端端正正地放在书架最显眼的地方,一派神圣不可侵犯
这天,书架上新添了一本书。它身旁的书小声对他说:“喂,新来的朋友,你懂得我们这儿的规矩吗?”
新书眨眨闪亮的眼睛说:“这图书馆是供人们读书长知识的地方,我们书本还有什么规矩吗?”
“嘘——”一本小书说,“请小点声,新朋友!对你来说,是不知者不怪,要是让那本大字典听见了,他会指责你粗俗不堪,说不定还会把你清除出去呢!”
“噢,他有那么厉害?”新书说。
小书说:“别再耽搁了,赶快去参见他吧。”
新书瞟了大字典一眼,他果然威风凛凛。新书说:“为什么我要参拜他?我们都是图书家族的一个成员嘛!”
另一本书说:“不!他生来就高贵呢,我们都服从他,畏惧他。因为他一本书里的字,就包藏了我们所有书里的所有的字。你说他是不是了不起呢?”
新书听了,半信半疑,心想:“怎么可能一本书等于所有的书呢?如果这样,图书馆还摆这么成千上万的书干什么呢?”既然是老规矩,他也决定遵守。
他转过脸去,对大字典深鞠一躬说:“字典大哥,你好!以后请多关照。”
大字典眼皮也没抬一下,只用鼻子轻轻哼了一声。也许这也是“老规矩”吧。
新书想摸摸大字典的底细,问道:“听说,你一本书能顶我们所有的书,是真的吗?”
大字典说:“嘿嘿,这还有什么值得怀疑吗?你张开肚皮,随便找出哪个字;我再在我的某一页给你找出同样的字来。”
于是新书在自己身上找了个“飞”字;大字典轻蔑地瞧瞧新书,很快翻动书页,也找到了“飞”字。新书又在自己身上找了个“碟”字;大字典随即也从自己身上找到了“碟”字,并不耐烦地说:“你就有这些浅易的字,怎么敢大着胆子来考我?”
新书不卑不亢地说:“那么请问,‘飞碟’两个字连起来是什么意思呢?你能告诉我吗?”
大字典从头到脚翻了一遍又一遍,也没找到这两个字连起来的意思。他脸红了,再也不敢骄傲自大了。从此安安分分地像普通的书一样在图书馆里尽其职守了。
原文出处:https://www.qigushi.com/baobao/1661876274120486.html
以上是关于小约翰-一个外国孩子眼中的《新华字典》的介绍,希望对想给儿童讲故事的朋友们有所帮助。
本文标题:小约翰-一个外国孩子眼中的《新华字典》;本文链接:http://rc-yjbl.com/shuiq/1501.html。